« 24 termes solaires chinois » est la traduction correcte de « 24节气 » en anglais. Ces termes représentent la manière traditionnelle chinoise de diviser l'année en 24 segments basés sur la position du soleil, marquant les changements de saisons et de temps tout au long de l'année. Ils revêtent une importance culturelle et agricole significative en Chine.
Les « 24 termes solaires » font référence à la manière traditionnelle chinoise de diviser l'année en 24 segments, reflétant les changements saisonniers et les activités agricoles. Ces termes sont répartis uniformément tout au long de l'année, se produisant environ tous les 15 jours. Voici quelques connaissances communes sur les 24 termes solaires :
1. **Noms des 24 termes solaires** : Les 24 termes solaires, par ordre d'apparition, comprennent le début du printemps, l'eau de pluie, le réveil des insectes, l'équinoxe vernal, clair et lumineux, la pluie de céréales, le début de l'été, les céréales. Bourgeons, Grains en épi, Solstice d'été, Chaleurs mineures, Chaleurs majeures, Début de l'automne, Fin des chaleurs, Rosée blanche, Equinoxe d'automne, Rosée froide, Descente du gel, Début de l'hiver, Neige mineure, Neige majeure, Solstice d'hiver et Mineure Froid.
2. **Reflétant les changements saisonniers** : Les 24 termes solaires reflètent les changements de saisons et aident les agriculteurs à déterminer quand planter, récolter et mener d'autres activités agricoles.
3. **Caractéristiques climatiques** : Chaque terme solaire a ses propres caractéristiques climatiques. Par exemple, le début du printemps marque le début du printemps, la chaleur majeure représente le pic de l'été et le solstice d'hiver signifie la froide saison hivernale.
4. **Importance culturelle** : Les 24 termes solaires sont non seulement importants sur le plan agricole, mais aussi profondément enracinés dans les traditions culturelles chinoises. Chaque terme est associé à des coutumes, légendes et célébrations spécifiques.
5. **Aliments de saison** : Chaque terme solaire est lié à des aliments traditionnels, comme manger des raviolis verts pendant Clear and Bright ou des raviolis pendant le solstice d'hiver. Ces aliments reflètent les aspects culturels et climatiques de chaque terme.
6. **Applications modernes** : Bien que les 24 termes solaires soient originaires d'une société agricole, ils sont toujours observés et célébrés dans les temps modernes. Ils sont également utilisés dans les prévisions météorologiques et les efforts de conservation de l’environnement.
En résumé, les 24 termes solaires constituent un système temporel important dans la culture chinoise, reliant les gens à la nature et préservant les anciennes traditions agricoles.
Voici quelques connaissances communes sur les 24 termes solaires :
1. 立春 (Lì Chūn) – Début du printemps
2. 雨水 (Yǔ Shuǐ) – Eau de pluie
3. 惊蛰 (Jīng Zhé) – Réveil des insectes
4. 春分 (Chūn Fēn) – Équinoxe du printemps
5. 清明 (Qīng Míng) – Clair et lumineux
6. 谷雨 (Gǔ Yǔ) – Pluie de céréales
7. 立夏 (Lì Xià) – Début de l’été
8. 小满 (Xiǎo Mǎn) – Plein de grains
9. 芒种 (Máng Zhòng) – Grain dans l’oreille
10. 夏至 (Xià Zhì) – Solstice d’été
11. 小暑 (Xiǎo Shǔ) – Légère chaleur
12. 大暑 (Dà Shǔ) – Grande chaleur
13. 立秋 (Lì Qiū) – Début de l’automne
14. 处暑 (Chù Shǔ) – Limite de chaleur
15. 白露 (Bái Lù) – Rosée blanche
16. 秋分 (Qiū Fēn) – Équinoxe d’automne
17. 寒露 (Hán Lù) – Rosée froide
18. 霜降 (Shuāng Jiàng) – La descente de Frost
19. 立冬 (Lì Dōng) – Début de l’hiver
20. 小雪 (Xiǎo Xuě) – Légère neige
21. 大雪 (Dà Xuě) – Grande Neige
22. 冬至 (Dōng Zhì) – Solstice d’hiver
23. 小寒 (Xiǎo Hán) – Léger froid
24. 大寒 (Dà Hán) – Grand rhume
Temps sur les 24 termes solaires :
**Printemps:**
1. 立春 (Lìchūn) – Vers le 4 février
2. 雨水 (Yǔshuǐ) – Vers le 18 février
3. 惊蛰 (Jīngzhé) – Vers le 5 mars
4. 春分 (Chūnfēn) – Vers le 20 mars
5. 清明 (Qīngmíng) – Vers le 4 avril
6. 谷雨 (Gǔyǔ) – Vers le 19 avril
**Été:**
7. 立夏 (Lìxià) – Vers le 5 mai
8. 小满 (Xiǎomǎn) – Vers le 21 mai
9. 芒种 (Mángzhòng) – Vers le 6 juin
10. 夏至 (Xiàzhì) – Vers le 21 juin
11. 小暑 (Xiǎoshǔ) – Vers le 7 juillet
12. 大暑 (Dàshǔ) – Vers le 22 juillet
**Automne:**
13. 立秋 (Lìqiū) – Vers le 7 août
14. 处暑 (Chǔshǔ) – Vers le 23 août
15. 白露 (Báilù) – Vers le 7 septembre
16. 秋分 (Qiūfēn) – Vers le 22 septembre
17. 寒露 (Hánlù) – Vers le 8 octobre
18. 霜降 (Shuāngjiàng) – Vers le 23 octobre
**Hiver:**
19. 立冬 (Lìdōng) – Vers le 7 novembre
20. 小雪 (Xiǎoxuě) – Vers le 22 novembre
21. 大雪 (Dàxuě) – Vers le 7 décembre
22. 冬至 (Dōngzhì) – Vers le 21 décembre
23. 小寒 (Xiǎohán) – Vers le 5 janvier
24. 大寒 (Dàhán) – Vers le 20 janvier
Ces termes solaires ont une signification particulière dans le calendrier lunaire chinois et reflètent les changements climatiques et agricoles tout au long de l’année. Ils ont une longue histoire et une profonde signification culturelle dans la culture chinoise.
« Restez à l'écoute des mises à jour du site Web ; d’autres petites pépites de connaissances attendent votre exploration.
Heure de publication : 12 septembre 2023